أن تقتل طـــــفلا
Students essaysPosted by Mohamed Rahayem 2009-01-06 00:16رغبة من الأخ محمد عبد القادر في المساهمة في هذه المدونة بعث إلي نصاً سويدياً لكاتب سويدي معروف توفي في خمسينيات هذا القرن هو ستيق داقرمان ومشاركته تتمثل في ترجمته لهذا النص إلى اللغة العربية ,النص هو عبارة عن قصة قصيرة تتحدث عن اللحظة وقدرتها علي
تغيير حياة الإنسان أو يمكن أن تقول أنها تتحدث عن القدر أو ربما عن حوادث المرور بالدرجة الأولي والحقيقة أن هذا النص كان السبب في اشتهار هذا الكاتب حيث فاز بالترتيب الأول في مسابقة للمرور لمن يكتب نصاً يدفع الناس إلي الحد من السرعة في القيادة....وبالفعل تم
تحويل القصة إلي فيلم قصير في الخمسينيات وكل الناس الذين حضروا الفيلم قرروا أن لايقودوا سياراتهم اليوم الثاني بعدها أنتج الفيلم مرة أخري عام 2003 وهذه نسخة من الفيلم الجديد في اليوتيوب, الفيلم مدته ثماني دقائق فقط:
http://www.youtube.com/watch?v=n3pbmWXzCeY
الرابط التالي يعطيك النص السويدي الكامل:
وهذه الترجمة إلى اللغة العربية التي قام بها الأخ محمد:
هذه القصة قام بترجمتها الأخ محمد لغرض الإطلاع علي تجارب الآخرين ورؤيتهم الأدبية كما أن لهذا الكاتب أسلوبه المتميز والمبدع في سرد الأحداث بطريقة عكسية وللأسف فإن الكاتب نفسه قضي في حادث مأساوي في الثلاثينيات من عمره إثر محاولته الثانية للإنتحار بعد إصابته بمرض الإكتئاب ولهذا السبب لايحب السويديون الحديث كثيراً عن هذا الكاتب رغم أنه شغل الصحافة والناس خلال تسع سنوات هي
سنوات الكتابة بالنسبة له أنتج خلالها العديد من القصص والروايات والأشعاركما أنتجت له السينما السويدية فيلماً آخر طويلاً عن رواية أخري له
المهم أترككم مع القصة والترجمة والفيلم وأرجو أن تستمتعوا بها جميعاً, وأكرر هنا أن دوري يثمثل فقط في وضع هذه المشاركة في هذه المدونة, جميع الحقوق محفوظة للكاتب محمد عبد القادر عبد الجواد الذي يتحمل مسؤولية أمانة النقل والترجمة بتصرف.
- Comments(1)http://blog.libsu.org/#post15


